项狄传 第七章

就在我的父亲和母亲居住的村子里,还住着一个接生婆,她是个身段儿瘦,腰杆儿直,又勤快,又善良,慈母一样的老妇人。她不大相信,她的职业是自己努力的结果,却完全相信那是女人的天性的成就。她凭着一点儿平常的见识和她多年实实在在的工作,——已经以她的方式在世界上赢得了不小的名气;——至于世界这个词儿,我需要在这里向阁下禀告一声,应该理解为我指的只不过是在大千世界的圆圈上画出的一个小圈圈,直径或方圆为四英里,而那位善良的老妇人居住的小屋,则被看做是圆心。——她好像是在四十七岁的时候就开始守寡的,景况极其悲惨,又带着三四个年幼的孩子;由于当时她举止高雅,——仪态端庄,——而且少言寡语,又深受人们的同情,她的困苦及困苦下的沉默反而以更加响亮的声音召唤出来了一种友好的扶持:堂区牧师的妻子动了恻隐之心;因为当地即使情况万分紧急,骑马走六七英里的长路也根本找不到多少算是个接生婆的那种人,她丈夫的教徒们长年为这一不便所苦,她经常为此感到痛惜;遇上黑夜,道路难行,那一带全是很深的烂泥,说是七英里路,却几乎等于十四英里;所以实际上有时候跟压根儿没有接生婆相去无几;于是她突然想到,如果给这个可怜人指点一下这一行当的简单原理,让她来干,无论对整个堂区还是对她本人,等于做了件适时的善事。由于附近没有任何女人比她本人更有资格实施她拟定的这项计划,这位女士便大发善心,付诸实施了:她本来就在该堂区的女教徒中有很大的影响,所以不费吹灰之力就完全实现了自己的愿望。其实,在这桩事情上,牧师与他的妻子完全志同道合;而且为了把事情做得像个样子,就像他妻子依照常规所做的那样,给这个可怜人一个名正言顺、依法开业的资格,——他自己还欣然缴费办理堂区长签发的营业执照,总共缴了十八先令四便士;所以,在他们俩的通力协作下,这位好女人不仅完全彻底地占有了她的职位,而且还有其全部的权利、器件和配备。

您必须知道,最后这几个字,并没有遵照类似情况下颁发给妇女团体的这类执照、特许以及权限的通行格式。它所依照的却是狄狄乌斯17自行设计的《狄狄乌斯套语》。狄狄乌斯有个癖好,喜欢用那种方式将各种文书拆卸开来,重新组装,他不仅偶然想到了这种巧妙的改动,还哄得这一带那些领有执照的老婆婆重新打开她们的证书,好把他这种花头添加进去。

我承认,我决不可能羡慕狄狄乌斯的这些花花点子:——但人各有所好。——那位大人物库纳斯托洛鸠斯18医生空闲的时候,梳梳驴尾巴,虽然镊钳不离身,却偏偏用牙齿来剔除死毛,他不是觉得其乐无穷吗?不仅如此,如果您谈到这种事,先生,古往今来聪明绝顶的人,所罗门19本人也不例外,——哪一个不曾有自己的爱巴马儿20;——他们的跑马,——他们的硬币和贝壳,他们的鼓和喇叭,他们的琴,他们的调色板,——他们的蛆21和蝴蝶?——只要一个人沿着国王的大道平平静静地驾驭自己的爱巴马儿,而不逼着你我步他的后尘——那么请问,先生,它与你我有什么相干?