柏林亚历山大广场 拳头落在了桌子上

每一个读到这里的人都会看见,这是一个怎样的转变:一个向后的转变,而它是在弗兰茨这里完成的。弗兰茨·毕勃科普夫,这个壮实的家伙,这条眼镜蛇,真的又重新露面了。过去的日子并不容易,可是他又回来了。

当他成为靠着米泽吃软饭的男人,拿着只金烟盒,头戴划船俱乐部的帽子,自由自在地四处闲逛的时候,他似乎就已经开始露面了。然而,只有现在,当他如此欢呼雀跃、丝毫不再感到恐惧的时候,他才算是完全地露面了。现在,屋顶在他的眼里不再摇晃了,而他的胳膊,算了,他就是因为这个才变成这样的。他脑子里的古怪念头已经被顺利地摘除。他现在是无赖,他将重新沦为一个罪犯,然而,这一切并不令他感到痛苦,正好相反。

而这一切就跟开头一样。不过,人们也会明白,这已经不是原来的那条眼镜蛇了。人们就会发现,这已经不是我们原来的弗兰茨·毕勃科普夫了。第一次是他的朋友吕德斯欺骗了他,他因此而大惊失色。第二次是人家要他望风,但他不愿意,赖因霍尔德就把他扔出了车外,让汽车把他轧扁。现在,弗兰茨受够了,每一个普通人都会无法忍受。他没有去出家,他没让自己倒下,他走上抗争之路,他不仅会成为无赖和罪犯,而且,照现在这个样子:那是非要不可的了。现在你们将要看到的弗兰茨,并不是一副独自起舞、对生活知足常乐的模样,相反,他正在和另外的某个东西跳舞,跳得丁零当啷,而这另外的一个将会让人们知道,它有多强,谁更强,是弗兰茨,还是它。

当弗兰茨·毕勃科普夫从特格尔出来、又能重新立足的时候,他大声地发了一个誓:我要规矩做人。但他未能遵守这个誓言。他现在要看看,他到底还有什么可说的。他要问一问,他的那只胳膊是不是,而且为什么,就该被车轧掉。也许,谁知道,这种人的脑袋瓜子是怎么想的,也许,弗兰茨希望再从赖因霍尔德那里找回自己的那只胳膊。

* * *

(1) 席勒1799年所作叙事诗《担保》中的词句:“默罗斯,他怀揣匕首,悄悄地走向暴君迪奥尼斯。”

(2) 1926年的一首流行歌曲。

(3) 此为意译,音译应为“宗伦堡”,柏林的一座监狱。

(4) 布雷斯劳附近的一个疗养地。

(5) 阿姆贝格是这段歌曲的词作者。

(6) 一家至今仍在营业的安葬公司。

(7) 位于但泽湾的一个海滨浴场。

(8) 位于明茨大街的一家小食店。

(9) 希腊传说中的英雄,全身刀箭不入,唯独脚后跟是他的致命之处。

(10) 普鲁士国王弗里德里希·威廉三世在1813年解放战争期间设立的奖章。第一次世界大战时,皇帝威廉二世用之表彰特别勇敢的士兵。

(11) 可能指的是同年5月2日德共支持者与警察发生在柏林市政厅门前的流血冲突。

(12) 当时的外交部长。

(13) 一种用调香剂配制的甜味烧酒。

(14) 乌泽多姆岛上的海滨浴场,今在波兰境内。

(15) 一种洗发水。1928年夏厂家大搞广告促销,号召女顾客参加“皮哈翁女王”加冕活动。

(16) 弗里德里希·尼采(1844—1900):德国哲学家。一切价值的激进批评者。对二十世纪存在哲学和生命哲学具有重大影响。

(17) 马克斯·施迪尔内尔(1806—1856):哲学家。鼓吹极端的个性主义和唯我论。

(18) 此届奥运会1928年7月28日至8月12日在阿姆斯特丹举行。