德·瓦尔蒙子爵致塞西尔·沃朗热
您看到昨天我们受到多大的阻碍。整整一天,我都无法把您的信交给您。我不知道今天是不是会方便一点。我生怕过于热心而不够机敏,会影响您的名声。如果我轻举妄动,给您带来巨大的不幸,使您终身痛苦,引得我的朋友充满绝望,那我永远也不会原谅自己。然而,我了解爱情上的焦躁心情;我明白在您目前的这种处境中,耽误您眼下可以感受到的唯一的安慰会是多大的痛苦。我不断寻求排除障碍的方法,总算想出了一个法子;只要您留神配合,实行起来并不难。
我好像看见您的房门,就是朝着走廊的那扇门的钥匙,一直放在您妈妈的壁炉架上。有了这把钥匙,一切就都好办了,您应当明白这一点。我会给您一把样子相似的钥匙来代替那把给拿走的钥匙。为了达到目的,我只要拿到那把真的钥匙用上一两个小时就行了。您想必不难找到机会拿到那把钥匙。为了不让别人发现钥匙不见了,我在信里附上我的一把钥匙,样子跟那把很像,别人看不出有什么区别,除非拿去试试,而别人是不会这么做的。只是您得费心在钥匙上系上一条褪了色的蓝缎带,跟您那把上的一样。
您得设法在明天或后天吃早饭的时候拿到那把钥匙,因为那时您交给我不会费多大的力气。晚半天的时候,钥匙就会放回原处。那时您妈妈可能会对那把钥匙比较注意。如果我们配合默契,我可以在午饭的时候就把钥匙还给您。
您知道大家从客厅走到饭厅去的时候,走在最后头的总是德·罗斯蒙德夫人。我搀扶着她。您只消慢点儿从绒绣绷架后站起来,或者掉下什么东西,以便落在后面,这样您就可以拿到我特为捏在身子背后的那把钥匙。您一拿到钥匙,必须立刻赶上我的年迈的姑母,向她作一些亲热的表示。万一您把钥匙掉到了地上,也不要张皇失措。我会装出是我掉出来的样子,管保不会有什么问题。
您的妈妈对您不够信任,她用那么严厉的态度对待您,您完全可以略微糊弄她一下。而且这是让您继续跟当瑟尼书信往还的唯一方法。别的方法都实在太危险了,可能会把你们两个人无可救药地毁了。因此,作为谨慎的朋友,要是再采用那些方法,我会责备自己的。
拿到钥匙以后,我们还得采取一些措施来预防门和锁的响声,但是那很容易。在我给您放纸张的衣橱下面有油跟羽毛笔。您偶尔独自一人上您的房间去,应当乘机给您的锁和门铰链上些油。唯一要注意的就是不要留下油迹,免得会有对您不利的证据。您还得等到夜晚来临才干,因为只要动作灵巧(这一点您是完全做得到的),第二天上午就一点也看不出来了。
万一给人发现了,您就一口咬定那是城堡里的擦地板的人干的。遇到这种情况,应当说清楚他干的时间,甚至他对您说的话儿。比如他说,这样做是为了防止生锈,所有不用的锁都得上油。因为您明白,您看到他这样忙乎而不问原因是不合情理的。细枝末节产生了真实性;有了真实性,撒谎就没什么要紧了,谁也不想去核实一下。
您看了这封信后,请您再看一遍,并且仔细考虑。首先得好好记住您想干的事儿;其次,您要肯定我什么都没有忽略。我不大习惯为了个人的利益而耍弄手腕,我并不一贯如此。如果不是我对当瑟尼怀有强烈的友情,如果不是您引起了我的关心,我是不会决心采用这些手段的,无论这些手段多么无害。我厌恶一切好似欺骗的策略;这就是我的性格。可是你们的不幸使我深受触动,因此我要采取一切办法来减轻你们的痛苦。
您料想得到,一旦我们之间建立了这样的联系以后,我就比较容易地为您和当瑟尼安排他所希望的会见了。不过目前您还不要把这些情况告诉他;那只会使他更加心急如焚,而满足他愿望的时间还没有完全到来。我觉得眼下您不应当刺激他的那种情绪,而应当使它平息下来。这方面就靠您的细心处理了。再见了,我的漂亮的被监护人,因为您受我的监护。对您的监护人有一点儿好感,特别是要听从他的吩咐;您会觉得这样对您有好处。我关心您的幸福,您可以肯定,我也会从中得到我的幸福。
一七××年九月二十四日于××