德·沃朗热夫人致当瑟尼骑士
先生,您肆意利用了母亲的信任和孩子的单纯,把端方得体的举止置诸脑后,以此来回应我们对您表示的最真诚的友谊,此后您再也不会受到我们家的接待,想必您对此不会感到惊讶。我请您不要再上我家来了,我认为这样比吩咐门房不让您进来要好;那样的话,仆役们必然会议论纷纷,对我们的声誉都有影响。我有权利希望您不会迫使我采用这种手段。我还要告诉您,如果您往后再做出什么最微小的举动,企图使我的女儿继续陷入歧途,她就要过一辈子严格的隐修生活,来摆脱您的追逐。先生,您不怕叫她丢脸,是不是也不怕给她带来不幸呢?这得由您来决定。至于我嘛,我已经做好了选择,并且告诉了她。
随信附上您的一包信件;我料想作为交换,您也会把我女儿的所有信件退还给我,而且您会同意不让这件事儿留下一点痕迹。我们回想起这件事儿,我就不会不感到气愤,她不会不感到羞愧,您也不会不感到悔恨。我荣幸地是您的……
一七××年九月七日于××